CATS-порталРасписание выставокКаталог породПитомники кошекПродажа котятГалереяЮморИнтернет-магазинОткрытки

Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 260 ]  Пред.  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26  След.
Автор Сообщение
 
 СообщениеДобавлено: 25 авг, Вт, 2015, 00:00 
 
Любитель

Зарегистрирован: 11.12.2010
Сообщения: 3451
Откуда: заМКАД
А почему скоттиш фолд - scottish, а скоч терьер - scotch?

_________________
Если крокодил съел вашего врага, это еще не значит, что он стал вашим другом.
Помните: в этом жизни может произойти все что угодно. В том числе и ничего.


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 25 авг, Вт, 2015, 07:30 
 
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10.04.2012
Сообщения: 5793
Откуда: Израиль
То, как написали название клуба - это действительно транслитерация русского слова "скиф" латинскими буквами и ничего от английского языка в этом слове нет. Так что спасибо Артему Савину за интересную карту с названиями. Я раньше с этим не сталкивалась.
Максимилиан, касаемо слова "скотч". Я не уверена, а погуглить пока не получилось, но "scottish" - английское слово, а "scotch" - шотландское. Все-таки вислоухие кошки происходят от одного котенка вислоухой Сьюзи, вывезенной из Шотландии. Сама же порода не выводилась в Шотландии. Она и в Великобритании долго не признавалась. В то время, как собаки - это местная порода, получившая местное название. Хотя словом "скотч" и виски называют.
P.S. Погуглила о разнице слов "scottish" и "scotch". Лучше бы я этого не делала... :))) Как там у Высоцкого - "все мозги разбил на части, все извилины заплел..." Так вот, и посейчас ходят слова "scottish" и "scotch". По Вики, самое тупое определение, это то, что "scotch" можно купить или съесть. ТипО собак они едят, ага, а кошек нет...
А вот в происхождении этих слов я, с одной стороны, ошиблась, а с другой стороны, они потом обменялись предпочтениями. То есть "scotch" - это англицизм, но с радостью перенятый именно шотландцами с легкой руки Роберта Бернса. В общем - этот блог может прояснить для тех, кто читает по-английски.
http://www.grammarphobia.com/blog/2010/09/scot-sco ... ttish.html
Конечно,это не словарь, но вроде неглупые люди в нем пишут. А мой любимый Оксфордский словарь Хорнби мне ответа на вопрос о разнице между "scottish" и "scotch" не дал...
Максимилиан, умеете вы озадачить... ;) :D

_________________
- Когда любишь искусство, никакие жертвы не тяжелы.
- Нет, просто - когда любишь... (О. Генри)


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 25 авг, Вт, 2015, 15:44 
 
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07.04.2010
Сообщения: 118
Откуда: Москва
Самаритянка писал(а):
Те, кто умеет по-настоящему правильно произносить английские слова, произнесут это слово как "сис", причем последний звук межзубной, и не может быть транслитерирован русскими буквами вообще, я условно поставила "с" от безвыходности передать буквосочетание " th" русскими буквами.
Если сочетание "sc" стоИт перед буквами i/y, то буква "с" вообще не читается. Самый яркий общеизвестный пример "science" - сайенс.
Что же до названия, то поскольку юг России - это действительно родина тех племен, которые повлияли на нас славян (как у Блока, "Да, скифы мы, да, азиаты мы...") - не вижу криминала в использовании правильного английского слова в названии породы, а не транслитерации. Это как если бы наших шотландцев писали бы в родухах "Shotlandskaya", а не "Scottish", то-то весь мир бы посмеялся.


Тема плавно ушла в английскую филологию. Очень познавательно конечно, но проблемы не решает.
На мой взгляд, название должно быть понятно не только тем, кто хорошо владеет английским языком. Тем более, что порода наша Российская.
Хотя, лично меня радует, что другому стандарту соответствует и иное имя.

А «криминал» я вижу в другом.
Две разные породы: Scyth toy bob и Skif-toy-bob по-русски озвучиваются одинаково - Скиф-той-боб, что вводит людей в заблуждение. Я выхожу из этой ситуации, объясняя каждому потенциальному покупателю разницу - целая лекция получается. Но некоторые уральские заводчики, видимо, пренебрегают своими обязанностями. Вот и приходят потом владельцы купленных животных с претензиями – почему вы не хотите вязать мою кошку. Для них-то порода одна. А обращаются к нам потому, что заводчик, продавший кошку, далеко. Не каждый готов везти животное на вязку через полстраны. Неплохо бы разрешить эту дилемму к взаимному удовлетворению. Я вижу только один выход – должна быть разница и в русском названии породы тоже.


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 25 авг, Вт, 2015, 15:52 
 
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10.04.2012
Сообщения: 5793
Откуда: Израиль
А вам тут и говорили, что либо будут две разные породы, либо бурманский сценарий. И если породы будут разные, то существующего различия в названиях достаточно, ИМХО. Так как озвучиваются они не одинаково при знании правил чтения английского языка.

_________________
- Когда любишь искусство, никакие жертвы не тяжелы.
- Нет, просто - когда любишь... (О. Генри)


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 25 авг, Вт, 2015, 16:24 
 
Специалист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28.08.2009
Сообщения: 3140
Откуда: Москва
Не вижу вообще никакой связи названия породы и отказа в вязке ее (или не совсем ее) конкретному представителю в конкретном питомнике.

Хотя, конечно, при весьма богатом русском языке зацикливаться всем именно на этих трех словах... Ну назвали хотя бы не той (игрушка), а тай ( происхождение от тайцев)... все хоть чем-то отличалось бы. И от собачек тоже.

Кстати, сейчас - чисто для интереса - набрала в Гугле "клуб Скиф", и первую выпавшую страничку (фитнес-клуба) перевела тем же гуглом на английский. И название транслитерировалось - Health and beauty, along with the club "Skif" - а не перевелось.

_________________
На МЯУ - с 26.03.2006.


Вернуться к началу
  Профиль WWW  
 
 СообщениеДобавлено: 26 авг, Ср, 2015, 14:04 
 
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07.04.2010
Сообщения: 118
Откуда: Москва
Самаритянка писал(а):
Те, кто умеет по-настоящему правильно произносить английские слова, произнесут это слово как "сис", причем последний звук межзубной, и не может быть транслитерирован русскими буквами вообще, я условно поставила "с" от безвыходности передать буквосочетание " th" русскими буквами.
Если сочетание "sc" стоИт перед буквами i/y, то буква "с" вообще не читается. Самый яркий общеизвестный пример "science" - сайенс.

Самаритянка писал(а):
И если породы будут разные, то существующего различия в названиях достаточно, ИМХО. Так как озвучиваются они не одинаково при знании правил чтения английского языка.


У меня вопрос к тем, кто хорошо владеет английским языком.
Так как же все-таки по-русски звучит - Scyth toy bob?
Сис той боб ?


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 26 авг, Ср, 2015, 17:18 
 
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10.04.2012
Сообщения: 5793
Откуда: Израиль
Yaro_slava писал(а):

У меня вопрос к тем, кто хорошо владеет английским языком.
Так как же все-таки по-русски звучит - Scyth toy bob?
Сис той боб ?

Да, о чем я уже писала. Вернее, последний звук такой же, с которого, например, начинается слово "thin" - "тонкий, худой".
К вашему сведению у меня ин.яз. с отличием, основной язык - английский, второй - немецкий.

_________________
- Когда любишь искусство, никакие жертвы не тяжелы.
- Нет, просто - когда любишь... (О. Генри)


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 26 авг, Ср, 2015, 20:26 
 
Любитель

Зарегистрирован: 11.12.2010
Сообщения: 3451
Откуда: заМКАД
Ой-бой! Что творится в фелинологии!
Одна порода (читай - один стандарт) - несколько названий.
Одно название - несколько разных пород с разными стандартами.
Где смысл, где логика?

_________________
Если крокодил съел вашего врага, это еще не значит, что он стал вашим другом.
Помните: в этом жизни может произойти все что угодно. В том числе и ничего.


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 27 авг, Чт, 2015, 00:43 
 
Фелинолог
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23.08.2009
Сообщения: 11777
Откуда: Москва. Здесь с 01.11.2004
Так о том речь.... :|

_________________
*светоч тикинговой мысли, мать русско- британского радди-тикинга :)> (ширли)

* Сочувствие дается даром. А зависть надо заслужить. Е.М.Примаков.
*Не искать легких путей. Никогда не сдаваться.


Вернуться к началу
  Профиль  
 
 СообщениеДобавлено: 27 авг, Чт, 2015, 12:39 
 
Любитель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07.04.2010
Сообщения: 118
Откуда: Москва
ICU писал(а):
Yaro_slava писал(а):
Вопрос лишь в том - имеет ли это смысл? Наша ли это порода или все же другая? Две породы в питомнике для меня слишком.


Это заводчикам породы выбирать самим! Хотите ищите какой-то консенсус между собой, хотите расходитесь в разные стороны (читайте организации). Примеров разных этому в кошачьем мире множество:
дончаки - прекрасно живут с разными названиями, но похожими стандартами в разных организациях
русаки - с одним названием, но очень разными стандартами
Породой занимаются заводчики, а не судьи или клубные функционеры. Так что им и решать.

Лично мое мнение, что в случае со скифами будет повтор ситуации с бурмой, а именно формирование географических популяций, значительно различающиеся между собой по фенотипу, признанным окрасам и стандартам.


Стараниями уральских заводчиков ICU, которые, как оказалось, совершенно не способны к конструктивному диалогу, консенсус , боюсь, невозможен. Уже существуют две породы с разными стандартами и, как выяснилось, с различными названиями.

Как мне подсказали (увы, но английский не мой конек) слова Scyth в английском тоже не существует.

Но, теперь мне понятно как звучит название Scyth toy bob. Убедительная просьба к заводчикам, которые пользуются именно этим названием породы, по-русски озвучивайте правильно, даже если вы не владеете английским. В этой теме все подробно разъяснили.

Самаритянка писал(а):
Yaro_slava писал(а):

У меня вопрос к тем, кто хорошо владеет английским языком.
Так как же все-таки по-русски звучит - Scyth toy bob?
Сис той боб ?

Да, о чем я уже писала. Вернее, последний звук такой же, с которого, например, начинается слово "thin" - "тонкий, худой".
К вашему сведению у меня ин.яз. с отличием, основной язык - английский, второй - немецкий.


Вернуться к началу
  Профиль  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 260 ]  Пред.  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26  След.



Найти:
Перейти:  


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


CATS-порталРасписание выставокКаталог породПитомники кошекПродажа котятГалереяЮморИнтернет-магазинОткрытки


Рейтинг@Mail.ru
Copyright © CATS-портал 2002-2024 info@mau.ru